Linee guida per l'immissione corretta del nome sulla domanda eTA per il Canada

Modificato: gen 09, 2024 | Tag: Errore sul Canada eTA, Modulo di richiesta Canada eTA, Domande sul Canada eTA

Uno dei problemi più comuni che si presentano ai richiedenti del Canada eTA è l'inserimento errato del nome o del cognome nel modulo. Ciò è solitamente dovuto alla mancanza di comprensione delle pratiche corrette per l'inserimento di nomi con caratteri non inglesi o di standard di denominazione. Questo articolo fornisce informazioni sui consigli da seguire per inserire correttamente il proprio nome nel modulo di domanda di Canada eTA.

Guidelines for entering your name correctly on your Canada eTA application
Linee guida per inserire correttamente il proprio nome nella domanda di Canada eTA

Inserimento dei nomi nel modulo eTA

Il modulo Canada eTA richiede il "Cognome" e il "Nome" del richiedente. Il cognome corrisponde al nome o al nome di famiglia. Il cognome di una persona può trovarsi all'inizio o alla fine del suo nome completo, a seconda del suo Paese d'origine o del suo patrimonio culturale. Il nome di famiglia indica il legame di un individuo con la propria famiglia, poiché la maggior parte degli individui di una stessa famiglia ha lo stesso cognome. Il nome di battesimo, noto anche come nome di battesimo, contiene la prima parte del nome di un individuo, che quasi sempre include un secondo nome. Analogamente al nome di famiglia, il nome può comparire all'inizio o alla fine del nome completo, a seconda del patrimonio culturale o del Paese di origine dell'individuo.

Dove aggiungere il secondo nome

I secondi nomi sono considerati parte del campo del nome e quindi devono essere sempre inclusi nel campo del nome o dei nomi. Ad esempio, se il nome completo del passaporto è "Edward Samuel Andersen", il campo del nome sarà "Edward Samuel" e quello del cognome "Andersen".

Gestione dei cambiamenti di nome recenti

Il cambio di nome può avvenire per una serie di motivi, come il matrimonio, il divorzio o semplicemente il desiderio di cambiare nome per altri motivi personali. I passaporti che prevedono sezioni per la modifica manuale del nome possono essere utilizzati per viaggiare in Canada, ma dovranno contenere una sezione o una pagina di osservazione, in cui i funzionari dell'immigrazione potranno annotare il cambio di nome e includere altre informazioni pertinenti.

Nomi con apostrofo o trattino

Se il vostro nome ha un apostrofo o un trattino, dovrete inserire il vostro nome così come appare sul passaporto. Se il vostro cognome è O'Connell, dovrete inserirlo come indicato con l'apostrofo. Allo stesso modo, se il vostro nome è Norma-Jean, dovrete inserirlo come indicato con un trattino. Sia per il campo del nome che per quello del cognome, il valore inserito deve iniziare e contenere solo caratteri alfabetici. Inoltre, gli unici caratteri speciali ammessi nel campo sono i trattini, gli apostrofi e gli spazi.

La sezione che si trova sotto la fotografia del passaporto e le informazioni biometriche è chiamata sezione a lettura ottica del passaporto. La sezione specifica il modo in cui i caratteri del nome devono essere inseriti nella domanda di eTA e fornisce l'ordine corretto dei nomi, o nomi di battesimo, e dei cognomi, o nomi di famiglia. La sezione a lettura ottica inizia con il carattere chevron "<" e spesso contiene nomi, cognomi, nazionalità e altre informazioni numeriche. Una nota da tenere presente quando si utilizza la sezione a lettura ottica del passaporto è che spesso il nome o il cognome possono essere troncati o ridotti nella lunghezza dei caratteri; in tali circostanze, quindi, si dovrebbe utilizzare il nome così come appare per intero nella parte superiore del passaporto, sopra la sezione a lettura ottica.

Inserimento di relazioni filiali o patronimiche

I nomi dei passaporti che includono relazioni filiali, che indicano il rapporto tra un padre e i suoi figli, non devono essere inseriti in nessuno dei due campi del modulo. Ad esempio, se un passaporto contiene il nome "Jamal bin Mustafa bin Aziz" in un unico campo, il cognome deve essere inserito come Mustafa e il nome deve essere inserito come Jamal.

Allo stesso modo, se il passaporto riporta il nome "Jamal Ould Mustafa Ould Aziz" in un unico campo, il cognome deve essere inserito come Mustafa e il nome deve essere inserito come Jamal.

Pertanto, se il passaporto riporta uno dei seguenti rapporti di parentela, non inserire il rapporto di parentela o il nome del padre né nel campo del nome né in quello del cognome: figlio di, figlia di, ben, bin, bint, binti, ibn, ibni, ibnu, ould, wuld e molti altri.

Viaggiatori con un solo nome sul passaporto

Se il vostro nome è sconosciuto, potete inserire "FNU", che sta per nome sconosciuto. Il vostro unico nome può essere utilizzato per il campo del cognome.

Rapporti di coniugio nel modulo Canada eTA

Le relazioni di coniugio espresse sul passaporto, come ad esempio "spouse of", "wife of", "husband of", "épouse de", "epse" o "ep.", non devono essere inserite nei campi del nome o del cognome del modulo eTA. Ad esempio, se il passaporto riporta il nome "Janet Helen" nel campo del nome e "Jones EP. Rebecca Miller" nel campo del cognome, si dovrà inserire "Jones" come cognome e "Janet Helen" nel campo del nome. Pertanto, la relazione coniugale e qualsiasi altro nome dopo di essa non devono essere inclusi nella domanda di eTA.

Inserimento di titoli, prefissi, suffissi, lauree e decorazioni

Sul passaporto, i titoli, i prefissi o i suffissi possono indicare lo stato civile, lo stato ereditario, le qualifiche professionali o accademiche, le decorazioni, nonché onorificenze o premi speciali. Di norma, i richiedenti non devono inserire titoli, prefissi o suffissi nel modulo di domanda né nel campo del nome né in quello del cognome. Tuttavia, se il titolo, il prefisso o il suffisso si trova nella sezione leggibile a macchina del passaporto, il titolo deve essere incluso nel campo del nome se si tratta di un titolo o di un prefisso, o nel campo del cognome se si tratta di un suffisso.

Nomi contenenti caratteri non inglesi

I caratteri ammessi in una domanda di eTA sono basati sull'alfabeto romano. Sono inoltre accettate le lettere di uno dei cinque accenti francesi: la cédille Ç, l'accento aigu é, l'accento circonflesso â, ê, î, ô, û, l'accento grave à, è, ù e l'accento tréma ë, ï, ü.

Conclusione

L'inserimento del nome sul passaporto può sembrare un'operazione semplice per la maggior parte dei richiedenti l'eTA. Tuttavia, molte persone hanno nomi sul passaporto che possono causare difficoltà quando cercano di estrarre parte del loro nome per inserirlo nei campi del nome e del cognome del modulo di domanda di eTA. Pertanto, si consiglia ai richiedenti di rivedere questi suggerimenti prima di richiedere un eTA per ricordare gli standard di nome e cognome applicati dall'Immigration, Refugees and Citizenship Canada(IRCC).